专注火狐体育nba,火狐体育nba直播行业13年
源自英伦皇室呵护
火狐体育nba,火狐体育nba直播特许经营备案
备案号:0320100111700070

首页 > 新闻资讯 > 新店公告


火狐体育nba-报道越南足球第一人:那里有中国能借鉴的经验



发布日期:2021-03-17 01:14:01 发布者:Admin5  点击率:

   When it comes to Vietnamese football, what do you think of?

说到越南足球,您如何看待?

   Older fans may think of the 183 cm Li Huangde (translated as Li Xuande) who used to play for Chongqing Lifan.

年长的球迷可能会想到曾经为重庆力帆效力的183厘米的李煌德(译为李宣德)。

   But the memory left by that person, more should not be scoring goals, but to make Lifan motorcycles sell well in Vietnam.

但是那个人留下的记忆,更多的不应该是进球,而是要使力帆摩托车在越南畅销。

   As a representative of Southeast Asian football, Vietnam’s football strength can be said to have grown by leaps and bounds in recent years: the top 8 in the Asian Cup, the second place in the U23 Asian Cup, and the fourth in the Asian Games.

作为东南亚足球的代表,越南的足球实力可以说是近年来突飞猛进的:亚洲杯前八名,U23亚洲杯第二名,亚运会第四名。

   If you don't tell me in advance that this is the result of the Vietnam team, many people may really think it is the Chinese team.

如果您不提前告诉我这是越南队的结果,许多人可能真的认为这是中国队。

  Although Vietnam football has improved so much as a whole, there are still very few domestic reports on the Vietnam League.

尽管越南足球整体上取得了很大进步,但关于越南联赛的国内报道仍然很少。

   This is mainly because the number of appearances of the Vietnamese team in the AFC Champions League is not as good as that of the Thai Super League and the Malay Super League. Fans have lost a window to understand the development of local football.

这主要是因为越南队在亚冠联赛中的出场次数不及泰国超级联赛和马来超级联赛。球迷们失去了了解当地足球发展的窗口。

   Recently, Sina Sports has noticed that on the Weibo platform, bloggers have begun to broadcast Vietnam’s V League, which surprised us very much.

最近,新浪体育注意到,在微博平台上,博主已经开始播放越南的V联赛,这让我们感到非常惊讶。

   What is the level of the Vietnam League? How do you prepare for these games? Are there any fans buying it?

越南联赛的水平是多少?您如何为这些游戏做准备?有粉丝购买吗?

  With these questions, we interviewed Hu Yaohua, the blogger of Weibo ID "Southeast Asian Football News".

带着这些问题,我们采访了微博ID“东南亚足球新闻”的博客作者胡耀华。

  

  

  

  

   There are 14 teams participating in the Vietnam Football v1 League.

有14支球队参加了越南足球v1联赛。

  "Southeast Asian Football News" told us that the rematch of the Vietnam League was earlier than that of the Chinese Super League. The Vietnam Football Association Cup started on May 23, and the Vietnam Football League v1 was restarted on June 5 this year.

《东南亚足球新闻》告诉我们,越南联赛的复赛早于中国超级联赛的复赛。越南足球协会杯赛于5月23日开始,越南足球联赛v1于今年6月5日重新开始。

   Unlike most countries in the world that reopened sporting events, Vietnam allows spectators to buy tickets to enter the venue. This may be because Vietnam’s current official information on the epidemic is relatively optimistic.

与世界上大多数重新开放体育赛事的国家不同,越南允许观众购买门票才能进入比赛场地。这可能是因为越南目前有关该流行病的官方信息相对乐观。

   In Nam Dinh, 90 kilometers south of the capital Hanoi, in order to watch the first game after the new crown-Nam Dinh Nam Ho Pharmaceuticals vs. Jia Lai Orioles, fans came to the Tian Chang Stadium in Nam Din early to wait for the opening of tickets.

在首都河内以南90公里处的南定,为了观看新冠王南定南河制药与嘉来金莺的比赛,球迷们早早来到了南定的天长体育场,等待开票。

   originally had 30,000 seats in the stadium. In order to maintain social distancing, only 10,000 tickets were sold, and the tickets were robbed instantly.

最初在体育场有30,000个席位。为了保持社会距离,仅售出了10,000张门票,并且这些门票被立即抢劫。

   A similar scenario also appeared after Vietnam entered the Asian Cup quarterfinals and U23 Asian Cup finals.

越南进入亚洲杯四分之一决赛和U23亚洲杯决赛也出现了类似的情况。

   At that time, Vietnam celebrated the whole country. Fans on the streets and alleys were riding motorcycles and waving Vietnamese national flags, blocking the main roads of Hanoi.

当时越南庆祝了整个国家。街道和小巷上的球迷骑着摩托车,挥舞着越南国旗,阻塞了河内的主要道路。

   Hu Yaohua himself has also been to Vietnam three times.

胡耀华本人也曾三次去过越南。

   In 2018, he went to Vietnam for the first time. He went to the scene to watch his favorite Hanoi FC league. Then he watched the Suzuki Cup Vietnam vs Malaysia.

2018年,他第一次去了越南。他去现场观看了他最喜欢的河内足球联赛。然后他看了越南的铃木杯对马来西亚。

   Then he received an invitation from Nanding Nanhe Pharmaceutical Club to visit the team's daily training.

随后,他收到南鼎市南河药业俱乐部的邀请,参观了该队的日常培训。

   The most recent time, Hu Yaohua went to the scene to watch Hanoi FC play the AFC Cup in 2019. At that time, he was invited by the Vietnamese VTVCAB TV station to take part in the filming of Hanoi FC’s final day of open training before preparing for the AFC Cup.

最近一次,胡耀华到现场观看河内足球俱乐部在2019年的亚足联杯比赛。当时,他受越南VTVCAB电视台的邀请参加了河内足球俱乐部公开训练最后一天的拍摄。为亚足联杯做准备。

   The number of fans in Vietnam has gradually increased in recent years as the level of football has gradually improved.

近年来,随着足球水平的逐步提高,越南的球迷数量逐渐增加。

  

   During the Suzuki Cup, Hu Yaohua personally felt the vigorous atmosphere of the Vietnamese football market. During the Suzuki Cup group stage, it was hard to find a ticket for the Hanoi Meiting National Stadium. At that time, you could only buy high-priced scalper tickets to enter the game.

在铃木杯期间,胡耀华亲身感受到了越南足球市场的生机勃勃的气氛。在铃木杯小组赛阶段,很难找到河内美庭国家体育场的门票。那时,您只能购买高价的黄牛门票才能进入游戏。

  In some small and medium-sized restaurants in Hanoi, even ordinary noodle restaurants, most of them like to play football games.

在河内的一些中小型餐馆,甚至普通的面条餐馆,其中大多数人都喜欢踢足球。

   Tickets for the Vietnam League are also very cheap. You can sit in a good position for RMB 15 yuan.

越南联赛的门票也很便宜。您可以花15元人民币坐在一个好的位置。

  The attendance rate of the matches of the strong dialogue in the league is also very good. For example, Jialai Huang Ying came to the northern city to play away, and the stadium with tens of thousands of people was basically packed.

联赛中激烈对话的比赛出勤率也非常高。例如,贾来黄鹰来到北部城市玩耍,体育场内有成千上万人。

   

[撸][撸]

   In fact, Hu Yaohua started to pay attention to unpopular football matches in 2012.

实际上,胡耀华从2012年开始关注不受欢迎的足球比赛。

   By chance, he got to know Vietnamese football and he could say "love at first sight". This concern persisted for 8 years.

偶然地,他结识了越南足球,并且可以说“一见钟情”。这种担忧持续了8年。

   In the face of unpopular leagues and minor languages, many people tend to retreat, and Hu Yaohua also encountered many difficulties.

面对不受欢迎的联盟和次要语言,许多人倾向于撤退,胡耀华也遇到了许多困难。

  

  

   At the beginning, he didn't know anything about Vietnamese. In order to understand the country's football and league, he started to learn Vietnamese.

一开始,他对越南一无所知。为了了解该国的足球和联赛,他开始学习越南语。

   Slowly, from being recognized by the fans to being treated by the Earth Club in Vietnam, he gradually walked out a way.

从粉丝们的认可到越南地球俱乐部的对待,他慢慢地走出了一条路。

   However, only he knows the hardships along the way.

但是,只有他知道一路艰辛。

   Although I have just commented on the Vietnam League for more than three months, I can clearly feel Hu Yaohua’s sense of accomplishment in the conversation.

尽管我刚刚在越南联赛上发表了三个多月的评论,但我在对话中显然能感受到胡耀华的成就感。

   I shared my favorite matches with many spectators who are unfamiliar with the Vietnamese league. It is a joy to watch the influence of the matches grow.

我与许多不熟悉越南联赛的观众分享了我最喜欢的比赛。观看比赛的影响力增长是一种喜悦。

  Hu Yaohua believes that with the improvement of Vietnamese football level, there will be more and more opportunities to appear in the AFC in the future, and Chinese fans will pay more attention to this league.

胡耀华认为,随着越南足球水平的提高,未来将有越来越多的机会出现在亚足联,中国球迷将更加关注这一联赛。

   By then, Chinese fans may organize an expedition team to cheer in Vietnam.

届时,中国球迷可能会组织一支探险队在越南欢呼。

   Hu Yaohua is full of confidence in Vietnamese football and his own "career".

胡耀华对越南足球和自己的职业生涯充满信心。

   

   In 2013, the Chinese team lost 1-5 to the Thai team at home. This can be said to be a tragedy that can be ranked in the history of Chinese football.

2013年,中国队在主场以1-5输给了泰国队。这可以说是中国足球历史上的悲剧。

   After the match, Chinese football star Fan Zhiyi was very dissatisfied with the result of the match. He said: "It is estimated that in this way, the Thai team loses Vietnam and then loses to Myanmar. No one will lose next."

赛后,中国足球明星范志毅对比赛的结果非常不满意。他说:“据估计,以这种方式,泰国队输了越南,然后输给了缅甸。接下来没有人会输。”

  Although the Chinese team has not lost to Vietnam in a major competition so far, let’s look at the recent results of Vietnam Youth Football. Against this past rival that has won a hundred battles, is the national football team still confident of winning?

尽管到目前为止,中国队在主要比赛中并未输给越南,但让我们看一下越南青年足球的最新成绩。面对过去赢得一百场胜利的对手,国家橄榄球队是否仍然有信心获胜?

In 2018, the Vietnam team with the National Olympic team aspired to the Southeast Asian Championship; in the Jakarta Asian Games, Vietnam reached the semi-finals, but lost to the last winning South Korea team; in the 2018 U23 Asian Cup, the Vietnam team played the “dark horse”. "The role, finally regretted conceding a goal in the last minute of overtime, and unfortunately lost to Uzbekistan, finishing second.

2018年,越南队与国家奥林匹克队渴望获得东南亚冠军;在雅加达亚运会上,越南打入了半决赛,但输给了最后一支获胜的韩国队;在2018年U23亚洲杯中,越南队出战了“黑马”。 “这个角色最终在加时赛的最后一刻才失球而感到遗憾,不幸的是输给了乌兹别克斯坦,获得了第二名。

   Since 2016, the youth team of Vietnam football has been quietly working hard. In the Asian U16 and U19 Championships, they reached the quarter-finals and quarter-finals respectively, and qualified for the U19 World Youth Championship.

自2016年以来,越南足球青年队一直在安静地努力工作。在亚洲U16和U19锦标赛中,他们分别进入了八分之一决赛和八强,并获得了U19世界青年锦标赛的参赛资格。

   "These achievements are derived from Vietnamese football's down-to-earth youth training for more than ten years, insisting on a small, fast, and flexible style of play that suits them. They have found a path suitable for their own development." Hu Yaohua said.

“这些成就源于越南足球经过十多年的扎实的青年训练,他们坚持适合他们的小巧,快速,灵活的打法。他们找到了适合自己发展的道路。”胡耀华说。

  

  

   As early as 2007, the Gia Lai Orioles Club reached a cooperation agreement with the Arsenal Club, established the first football school in Vietnam, and introduced the Premier League’s advanced youth training management concepts.

早在2007年,Gia Lai Orioles俱乐部就与阿森纳俱乐部达成了合作协议,在越南建立了第一所足球学校,并引入了英超联赛的高级青年训练管理理念。

   After the cooperative establishment of the school, Vietnam has also invited Arsenal and other big-name clubs to the Vietnamese football school for exchanges and coaching face-to-face to the young players.

在学校合作建立后,越南还邀请阿森纳和其他知名俱乐部到越南足球学校进行交流,并与年轻球员进行面对面的教练。

   Many of the U23, U21, U19 and other echelons in Vietnam are from the Jialai Huangying Football School.

越南的许多U23,U21,U19和其他梯队都来自嘉来黄鹰足球学校。

   Forwards Nguyen Gongfeng, Nguyen Van Chuan and other representatives of the new generation of Vietnamese football are all from the youth training system of this football school.

前锋阮恭峰,阮文传和其他越南新一代足球代表都是来自这所足球学校的青年训练体系。

   While vigorously developing youth training, Vietnamese football is still learning from Japan and South Korea.

在大力发展青年训练的同时,越南足球仍在向日本和韩国学习。

   In 2012, the Vietnam Professional League and the Japanese J League signed a cooperation agreement to learn from Japan in terms of professional league operations and professional club specifications.

2012年,越南职业联赛和日本J联赛签署了一项合作协议,以在职业联赛运作和职业俱乐部规格方面向日本学习。

   In May 2014, the Japanese Football Association appointed Toshi Miura to also go to Vietnam to coach the Vietnamese national team for two years.

2014年5月,日本足球协会任命三浦敏俊(Toshi Miura)前往越南,执教越南国家队两年。

   Beginning in 2017, the Vietnam Football Association has cooperated with the Korean Football Association and hired South Korean Park Heng Xu as the head coach of the Vietnam U23 and national team.

从2017年开始,越南足球协会与韩国足球协会合作,并聘请韩国朴恒旭担任越南U23和国家队的主教练。

   After Park Heng Xu took office, the Vietnam team has seen a significant improvement in performance.

朴恒旭上任后,越南团队的表现有了显着改善。

   He started from the details to make Vietnamese players more professional. In the past, the team members often ate traditional foods such as rice noodles and fried meat.

他从细节入手,使越南球员更加专业。过去,团队成员经常吃米粉和油炸肉等传统食品。

   After Hengxu Park took office, the team members’ recipes added salmon salad and steak to the training requirements.

恒旭公园上任后,团队成员的食谱将鲑鱼沙拉和牛排添加到了培训要求中。

   He did not allow the players to play with their phones while eating, nor did he allow them to answer the phone before the game. Instead, he tried his best to focus on talking to each other and avoid interference to the greatest extent.

他不允许玩家在吃饭时玩手机,也不允许他们在比赛前接听电话。取而代之的是,他尽力将精力集中在彼此交谈上,并最大程度地避免了干扰。

   

[撸][撸]

   Hu Yaohua’s personal experience in Vietnam made him feel that not only football, Vietnamese sports has entered the fast track of development, and it will not be particularly surprising that there will be good results in the future.

胡耀华在越南的亲身经历使他感到,不仅足球,越南体育也进入了发展的快车道,而且将来会取得好成绩也就不足为奇了。

   The Vietnamese government and the Football Association have been working hard to improve the development of the national professional league in recent years. The Super League was formally established in 2012, but soon it was renamed the Champions League (v1 league) in 2013.

越南政府和足协近年来一直在努力改善全国职业联赛的发展。超级联赛于2012年正式成立,但很快在2013年更名为欧洲冠军联赛(v1 League)。

   At the same time, they focused on solving the club’s salary arrears problem, introduced European and American concepts, and improved training methods and thinking. It can be said that Vietnamese football has been on the right track, and has moved away from fake gambling, showing a healthy development model.

同时,他们集中精力解决俱乐部的欠薪问题,介绍了欧洲和美国的概念,并改进了培训方法和思维方式。可以说越南足球走上了正确的道路,摆脱了假赌博,显示出健康的发展模式。

Hu Yaohua said: "In addition to Vietnamese football, Vietnamese basketball is also developing well. Vietnamese basketball has entered the fifth year of professional leagues. There are a total of 7 professional clubs. In badminton, the female player Nguyen Chue-ling is also very familiar with everyone; F1 is also set up in Vietnam. Races. Vietnam's professional sports is currently showing a vibrant scene."

胡耀华说:“除越南足球外,越南篮球也发展良好。越南篮球已经进入职业联赛的第五年。共有七个职业俱乐部。在羽毛球比赛中,女运动员阮翠玲大家都很熟悉; F1也在越南成立。比赛。越南的职业体育目前展现出生机勃勃的景象。”

   Like the Chinese, the Vietnamese people also love football very much. It is not difficult to see the grand celebrations on the streets of Vietnam after the Vietnam team's historic victory in the 2018 ASEAN Football Championship.

像中国人一样,越南人民也非常喜欢足球。在越南队在2018年东盟足球锦标赛上取得历史性胜利后,不难看出在越南街头举行的盛大庆祝活动。

   The Vietnamese men’s football team rode through the streets of Hanoi on a bus and were treated like heroes.

越南男子足球队在公共汽车上骑着马穿过河内的街道,被当作英雄对待。

   Thailand and Vietnam, the level used to be very different from the Chinese team, but now they have caught up. Their success is the success of grassroots football.

泰国和越南的水平曾经与中国队大不相同,但现在他们已经赶上了。他们的成功就是基层足球的成功。

   Compared with them, the development of Chinese football is not short of money, but why has it been lingering in the trough?

与他们相比,中国足球的发展并不缺钱,但为什么一直徘徊在低谷呢?

   Looking at the development trajectory of Vietnamese football over the years, it may be useful to us.

纵观越南足球多年来的发展轨迹,这可能对我们有用。

  Hu Yaohua hopes that "Southeast Asia Football News" can gain more attention; he even hopes that Chinese football can also bring happiness to the people.

胡耀华希望《东南亚足球新闻》能引起更多关注。他甚至希望中国足球也能给人民带来幸福。

  (葛思文) 

  (葛思文) 

 
 
公司地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲工业园276号
招商热线:025-85317723 / 025-85317724

咨询该项目有机会获得
考察项目
食宿三星级酒店
价值不菲
创业大礼包
创业全程
专业1对1指导

温馨提示:
请填写真实信息,我们会把有价值的经营管理理念传递给您 ,让您早日实现创业梦想!创业有风险,投资需谨慎。

在线申请

姓名
电话
类型
所在城市
留言
IP:
路径:
时间:

加盟热线:
025-85317723
025-85317724

火狐体育nba|火狐体育nba直播

总部地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲火狐体育nba工业园
服务热线:025-85317723 85317724

投资有风险,选择需谨慎

火狐体育nba,火狐体育nba直播版权所有    浙ICP备15015430号-1      网站地图